Please let me know what you feel about my work


Remove ads from this guestbook - starting at just €2,50
4:30pm 09-28-2014
Arun Kumar Pandey
Your kindness and Great Gift to Hindu Community. Speech less..... patna,BIHAR.
3:25pm 09-14-2014
kindly let me know ths forgiveness sloka'Yadakshara..' chanting from which Sruthi?
11:44pm 08-16-2014
saaurabh r pradhaan
Dear Sir

CAn you revert with the meaning of the below two OVIs

Kashaya Vastram Kara Danda Dharinam Kamandalu Padma Karena Shankam Chakram Gadha Bhushita Bhushanadyam Shripada Rajam Sharanam Prapady

Audumbara Kalpavriksha sangama kamadhenava chintamani guru padho durlabhaman bhuvanetryam krute janardhane devo tretayam raghunandana dwapare ramakrishnacha kalyut shreepad vallabha
12:45pm 07-26-2014
Really great..
3:40pm 07-22-2014
I want Sri Lakshmi Hiruthyam in TAMIL OR SANSKRIT
12:22pm 04-08-2014
How can I word it ? Great. Marvelous. Excellent. Wonderful. Actually no words in languages.
4:42pm 03-05-2014
Dear Sir,

Pl let me know where i can download these stotras / shlokas in Devanagari / telugu.

12:16pm 10-14-2013
I want to download prana pratishtapana and visarjana mantra Pl siggest some good sight
9:50pm 08-18-2013
Karanam Ramakumar
Dear Sir,

My name is Karanam L. Ramakumar, a resident of Mumbai. Please pardon me for my audacity.

I have the following queries:

1. Lord Shiva’s response to Ma Parvthi’s query: kEnOpAyEna vishNornaam sahasrakam..........”:

Sri Raama Raama RaamEti ramE raamE manOramE

Sahasranaam tattulayam Raama naama varaananE

Sir, what does ramE mean?

What do the words in blue colour mean? Do they refer to Ma Parvathi? If that is indeed so, then is it Raama naama or Raama naamam

In othe rwords is it Sahasranaama tattulayam Raama naamam varaananE?

2. Is the word Daasarathi refers only to Sri Raama? Could we use the word for other sons of Dasaratha?

3. If Dasartha were to have a daughter, is “Daasarathi” could be used to refer to her?

4. If Draupadi refers to daughter of king Drupada, what is the equivalent word for son of King Drupada? Should we call Drshtyadumna as Draupada?

राजन्या राजकन्यास्चाप्यानयन्त्वभिषेचनं

षष्टे च त्वां तथा काले द्रौपद्युपगमिष्यति

Above verse is from Udyoga Pavam and Sri Krishna’s advice to Karna. Could we interpret the word Draupadyugamishyathi as referring to Drshtadyumna and not Draupadi (I am not sure about the gender and number of the verb)?

Thank you very much sir and with regards,

12:07pm 08-07-2013
It is a great gift to us, who do not know Sanskrit. You are as great as Veda Vyasa. May you live a long, happy, healthy and prosperous life. I have no words to express my gratitude to you. Hope an opportunity will arise to meet you in person. My pranams to you,

G N Bhaskar
11:08pm 07-06-2013
Is there any link for audio of all these Sthuthis? I badly need audio for all these!
11:05pm 07-06-2013
Excellant Collection..May All The Gods be with you and Bestow all ur wishes.......
8:52pm 04-25-2013
Very nice collection, I could find almost all Stuti's that I wanted.

Jai Shri Krishna from Vrindavan.
The Eternal Love of Krishna
9:32am 03-26-2013
Hello Sir,

I am really found of your site,I want Vamsa vrudhi kara durga kavacham in Telugu searched everywhere i was nto able to find.Can you please help me out.

Thank you in advance
2:59am 03-19-2013
Mrs. Mangala Kilpadi
Dear Mr. Ramachander,
I am really touched and impressed by the amount of work you have put in which will surely be useful to the future generations. Right now I am visiting my kids in the US and if you have no objection, my husband and I would like to meet with you when we come to Bangalore next. I would really value this meeting as I would love to gain more knowledge from you.
This is just a clarification that I seek and is not for picking faults!
The clarification I seek is on the Vishnu stotra. We have been reciting the Vishnu Invocation as follows :
'Shuklaambaradharam Devam/[Vishnum], Shashi Varnam Chatur Bhujam,Prasanna Vadanam Dhyaayet, Sarva Vighnopa Shantaye'
as against that given by you- which is

'Shuklam Baradaram Vishnum, Sasi Varnam Chatur Bhujam,
Prasanna Vadanan Dyayet, Sarva Vignoba Sandaye

As there is a little difference I thought I would ask you to explain as you must be having access to the Sanskrit source.
I only hope you don't take it amiss. I have come to understand that any changes in pronouncing can alter the meaning. I am also of the opinion that the Almighty understands when we do make mistakes but still we ought to try to be as much precise as we can.
Warm regards
Mangala Kilpadi
I am not aware of the difference in the options-standard & visual so I am sending it in standard format
Messages: 16 until 30 of 103.
Number of pages: 7
Newer1 [2] 3 4 5 6 7Older